lundi, mai 26, 2008

Bonne fête à la française

Une des choses qui m'ont le plus impressionné en France est la différence de signification entre "bonne fête" et "joyeux anniversaire". En effet, au Québec, lorsqu'on fête l'âge de quelqu'un, on lui souhaite tout simplement "bonne fête". En France, on souhaite plutôt "joyeux anniversaire" dans le même contexte car "bonne fête" est plutôt associé à la fête du prénom (exemple: le 15 mai est la Sainte-Denise).

Vendredi matin, je fus un peu surpris lorsqu'un collègue me souhaita "bonne fête". C'est alors que je me suis rappelé que le 23 mai correspondait en fait à la Saint-Didier. D'ailleurs, tout au long de la journée, plusieurs personnes me souhaitèrent la même chose. Il est clair que je n'ai jamais vu ce genre de situation au Québec. Autre pays...autres moeurs...

Aucun commentaire: