Jeudi matin dernier, lors de mon arrivée à mon travail, alors que je demandais quelque chose à la réceptionniste du bâtiment (i.e. "hôtesse d'acceuil" pour mes amis français), sa collègue me répondit "bienvenue en France". Il s'agissait sans doute d'une phrase amicale, lancée à la blague, suite à la découverte de mon accent mais, néanmoins, je n'ai pas trop vu la pertinence de la phrase.
Cela m'a fait penser à diverses situations depuis ma vie en France où l'on m'a pris pour un touriste alors que j'habites en France depuis 2005...ou à d'autres situations où je me suis fais moi-même passer pour un touriste...avec mon accent et la popularité énorme des Québécois en France, c'est parfois amusant de vivre ce genre de situations...
dimanche, juillet 22, 2007
Inscription à :
Publier les commentaires (Atom)
3 commentaires:
Rassures toi, il m'arrive la meme chose a montreal...apres 8 ans de residence, et un passeport canadien en poche.
Lorsqu'un taxi me demande 'etes vous la pour tourisme ?' j,avoue que ca me gosse pas mal de repondre à ca. J'essaye de rire mais parfois c'est lourd.
Bah ...
Tant qu'on te prend pas pour un touriste chez PSA ...
Voici un petit article pour alimenter les pages météo de ton blog :
http://www.liberation.fr/actualite/economie_terre/266883.FR.php
@+
Il faut pas toujours chercher la pertinence, c'était un petit mot gentil.
Ce matin je me suis levé dans le métro pour laisser la place à une personne agée... bah elle l'a mal pris et j'ai eu le droit à un "merci de me traiter de vieille".
On m'y reprendra pas. Même les femmes enceinte, maintenant, on risque de se prendre un "merci de me traiter de grosse".
"Bienvenue en France !"
Impertinent, mais gentil :)
Enregistrer un commentaire