jeudi, octobre 16, 2008

Se faire comprendre en France

Voilà bientôt 3 ans et demi que je vis en France. Ceux qui me côtoient savent que, bien que j'ai gardé mon accent québécois, j'ai intégré dans mon langage plusieurs expressions typiquement françaises. Cependant, même encore aujourd'hui, il m'arrive plusieurs situations où je n'arrive pas à me faire comprendre par mes interlocuteurs, ceux-ci confondant certains mots (par exemple "quart" au lieu de "corps") dû à mon accent. Des fois, c'est à se demander si je ne serais pas mieux compris en leur parlant en anglais. Il n'y a pas de doutes...la langue Québécoise est vraiment différente du français usuel !

1 commentaire:

Anonyme a dit…

Moi aussi je me poses la question... On m'as dit un jour que les francais parlaient mieux francais que nous les québécois. J'ai posé deux simples questions. C'est quoi alors un ferry boat et faire du shopping ?. Une chance que je demandes pas une liqueur car pensant de recevoir une boisson gazeuse, je vais recevoir quelque chose de plus fort.

Ah et ton arabe du coin correspond facilement à la pharmacie vietnamienne du quartier

A+

Emile